domingo, 19 de junio de 2011

BESO VII: 'FRIENDS' (ROSS Y RACHEL)


RACHEL GREEN (JENNIFER ANISTON)
Y ROSS GELLER (DAVID SCHWIMMER)


En la lavandería: 



Rachel: (A Ross) ¿Has visto lo que he hecho?
Ross: ¡Has estado increíble! Es una mujer nueva, señores y señoras. 
Rachel: Es lo más increíble que he hecho en toda mi vida. No hubiese podido hacerlo sin ti. 
(Rachel lo coge y le besa. Él se queda de piedra. Entonces se queda callado un momento).
Ross: En fin, um, ¿la meto en la secadora? De acuerdo. (Ross se gira  y se da con la cabeza  contra la puerta de la secadora y cae al suelo). Estoy bien, estoy bien. 
Rachel: ¿Estás seguro?
Ross: No. 

Rachel piensa en Ross mientras está con Carl: 


(Rachel  le mira aburrida. Aparece Ross... en su imaginación... que empieza a hablar con ella). 

Ross: No puedo creer que prefieras salir con él en vez de conmigo. 
Rachel: ¿Quieres dejarme, por favor? Intento concertar una cita. 
Ross: Vale... pero deja de pensar en mí. 

(Lo intenta. Ross desaparece... pero reaparece más cerca de ella). 

Ross: ¿No puedes hacerlo verdad?
Rachel: Estoy pensando en ti, ¿y qué?
Ross: No lo entiendo, ¿qué ves en este tío?
Rachel: Parece un tipo muy simpático, ¿no crees?
Carl: En fin colega, comprate un coche de verdad. 
Ross: Rachel, por favor, démenos una oportunidad. 
Rachel: Es demasiado complicado. 
Ross: No, ¿por qué? ¿Porque es extraño para los demás? Qué nos importa... esto es cosa  nuestra. Mira he estado enamorado de ti, desde noveno. 
Rachel: Ross, eres casi mi mejor amigo. 
Ross: Lo sé. 
Rachel: Si rompiesemos y te perdiera...
Ross: Oh, no. ¿Qué te hace pensar que vamos  a romper?
Rachel: Bueno, ¿has tenido una relación con alguien que no se haya roto?
Ross: (Pausa) No. Pero hace falta que te pase una sola vez... Mira... los dos sabemos  que somos perfectos el uno para el otro, ¿verdad? Entonces... la única pregunta es... ¿te sientes atraída por mí?
Rachel: No lo sé, jamás te había visto de esa manera. 
Ross: Pues empieza ya. 

(Se besan. Ross anda y se aleja). 

El primer beso: 


(Ella apaga las luces y se va hacia la barra. Ross entra). 

Rachel: Hola. 
Ross: No he cogido el gato. 
Rachel: Oh, eso es, um, interesante. 
Ross: No, no es interesante, ¿vale? Eso es muy poco interesante. De hecho es diametralmente lo opuesto a interesante. 
Rachel: Ya lo he pillado Ross. 
Ross: No tenías ningún derecho a decirme que estabas colada por mí. 
Rachel: (Dolida)¿Qué?
Ross: Todo me iba genial con Julie hasta enterarme de lo tuyo. 
Rachel: Oye, a mí también me iba genial antes de enterarme de lo tuyo. ¿Crees que me resulta fácil verte con Julie?
Ross: Entonces deberías de haberme dicho algo antes de que la conociera. 
Rachel: Yo no lo sabía entonces. ¿Y por qué tú nunca me dijiste nada?
Ross: No encontraba el momento adecuado. 
Rachel: Claro sólo tuviste un año. Sólo nos veíamos cada noche. 
Ross: No, no todas las noches. Y no es que no lo intentara, Rachel, pero había cosas que me lo impedían. Algo, como, como, como tíos italianos, o ex-prometidos, o los italianos otra vez. 
Rachel: Oye, sólo hubo un tío italiano, ¿vale? Además, ¿cuál es la cuestión?
Ross: La cuestión es que yo no necesito esto ahora mismo, ¿vale? Eso es, es demasiado tarde. Estoy con otra persona. Soy feliz. Este barco ya ha zarpado. 
Rachel: ¿Estás diciendo que vas a guardarte tus sentimientos o lo que fuera que sintieras por mí?
Ross: Llevo haciéndolo desde el instituto, así que ya tengo experiencia. 
Rachel: Muy bien, adelante, sigue haciéndolo, vale, Ross. 
Ross: Vale, vale. 
Rachel: Porque no necesito tu estúpido barco. 
Ross: Bien. 
Rachel: Bien (Ross se aleja). 

(Rachel va a cerrar la puerta con todos los seguros y pestillos). 

Rachel: ¿Y sabes qué más? Ahora sí que he cerrado de verdad. 

(Rachel va a sentarse en el sofá, triste. Pone las manos en la cabeza y se echa a llorar. Ross vuelve y está mirando por la ventana de la puerta. Cuando Rachel coge fuerzas y se levanta lo ve. Él sonríe. Ella va a abrir la puerta, pero no puede con todos los cerrojos).
Ross: Abre la de abajo. 

(Ella finalmente abre y se besan). 




Rachel: Ross lo nuestro nunca queda en el pasado.

Ross: Maldición lo nuestro nunca queda en el pasado. 



Ross: ¿Sigues enfadada por...?
Rachel: ¿La degradante lista de razones para no salir conmigo? 
Ross: ¿Qué tal si lo llamamos el desafortunado incidente?



Rachel: ¿Y a ti qué te pasa?
Ross:
 Nada. Sólo... sólo que eso de la hipnosis es un cuento chino.
Rachel: Ross, yo vi como te hipnotizaron en Atlantic City.
Ross:
 Oye, el tío aquel no consiguio hipnotizarme, ¿vale?
Rachel:
 
Si, claro, porque tú siempre te bajas el pantalón a la de tres y empiezas a cantar. 


Viendo el vídeo de la graduación de Rachel y Mónica: 

Ross: Eh, tíos no hace falta que veamos eso. 
Todos: Claro que sí, será divertido. 
(...)
Sr. Geller: La luz de apagado. Hola Ross. (Gira la cámara y se ve a Ross con peinado afro y bigote). 
Ross: Ya basta. 
Joey: Estás genial. Andy Jeep. 
Ross: Estás muy guapa esta noche. 
Rachel: Oh, vaya, gracias. Mm, bueno, ¿qué vas a hacer este verano?
(...)
Rachel: Ah, los chicos ya están aquí. 
(...)
Rachel: ¿Dónde está Chip? ¿Por qué no ha llegado todavía?
(...)

Rachel: No puedo ir al baile sin pareja. Es demasiado tarde. 
(...)
Sra. Geller (A Ross en las escaleras): Tengo una idea genial. Deberías ser tú quien llevara a Rachel al baile. 
(....)
Ross: Espera un momento, papá (para sí mismo). Vale, tranquilízate, tranquilízate. (Baja las escaleras y coge las flores de un jarrón). Vale, papá. 
Sr. Geller: Rachel, ya estamos, aquí llega tu príncipe azul...Oh, no (Chip ha llegado y los cuatro se van). 
(...)
Mónica: No puedo creer que hicieras eso. 

Ross: Sí, es que... bueno.
(Rachel, viendo lo que hizo por ella, se levanta, atraviesa la habitación y besa  a Ross). 
Phoebe: ¿Lo veis? Es su media langosta.

En el museo: 

En el museo. COLLAGE: R. ATONDO


(Escena: Museo de historia natural. Ross entra en la exposición donde Rachel le está esperando). 

Ross: Rachel. 
Rachel: Oh. 
Ross: Ya he acabado. 
Rachel: Sí, ya, pero, ¿sabes? Los del Sorentino también. 
Ross: ¿Qué? Vaya, lo siento. Vamos a...¿por qué no buscamos otro sitio?
Rachel: No, sabes qué, es tarde y estará todo cerrado. ¿Por qué no lo dejamos para otra ocasión?
Ross: No, no, ni hablar. 
Rachel: ¿Ni hablar?
Ross: (Agarra unas pieles). Ven aquí. 
Rachel: Eso estará muerto, ¿verdad?
(Escena: Planetario del museo. Ross y Rachel entran en escena)
Rachel: ¿Qué es esto? ¿Qué vamos a hacer?
Ross: Ssh, ¿Zumo de manzana o de uva?
Rachel: De uva. 
Ross: (Extiende las pieles por el suelo). Vale, mmm. Ahora siéntate. Eso es. 
(...)
(Se besan y empiezan a quitarse la ropa). 
(...)
Ross: Hola.
Rachel: Hola Ross. No puedo creer que me haya despertado a tu lado. 
Ross: Lo sé, resulta increíble, ¿eh?

La reconciliación, justo antes de discutir por la carta de Rachel: 


Rachel: Hola, si, quiero pedir una pizza grande.
Ross: Sin anchoas. 
Rachel: Con muchas anchoas.
Ross: No importa, las quitaré.
Rachel: ¿Oye? ¿Podríais picar algunas y mezclarlas con la salsa de tomate?
(...) Ross: Puedes comerte el último trozo.
 Rachel: Solo faltaría. Tú echaste la cana al aire.


Rachel le acaba de pedir que vaya a cenar con su padre, que le llama "cabeza mojada": 


Ross: Um. Mira... yo veo mucha pasión en tu futuro.
Rachel: ¿De veras?
Ross: mmm.
Rachel: ¿Eso crees?
Ross: Así es.
Rachel: Oh, Ross, eres estupendo. (Le acaricia la cabeza y se va).
(Ross se levanta orgulloso de si mismo).
Joey: No pasará nunca.
Ross: (Inocentemente) ¿El qué?
Joey: Tú y Rachel.
Ross: (Sorprendido) Pero, ¿de qué estás hablando? (Pausa) ¿Por qué no?
Joey: Porque has esperado demasiado tiempo y ahora estás en la zona de los amigos. 




Ross: Mmm (los dos van a coger la última oreo) Oh, lo siento. 
Rachel: Perdona. 
Ross: No, no, cógela tú. 
Rachel: No, de veras, no me apetece. 
Ross: ¿La partimos?
Rachel: Vale.
Ross: (La parte y le da la mitad) Probablemente no lo sepas...pero en el colegio estaba...bastante loco por ti. 

Rachel: Lo sabía.
Ross: En serio... vaya... vaya. Creía que para ti  sólo era el idiota del hermano de Mónica. 

Rachel: Así es. 
Ross: ¡Ah! Oye crees que.. no permitas  que mi intensa vulnerabilidad influya en tu respuesta. ¿Crees que alguna vez podría invitarte a cenar por ahí?
Rachel: Sí, es posible. 
Ross: De acuerdo... está bien... tal vez lo haga



Ross: Yo ya me iba.
Rachel: Mejor, porque tengo que leer un informe. Tiene 8 páginas. Espero no dormirme.
Ross: ¿Por qué? ¿Lo has escrito tú?
.



Monica: Ya lo tengo, cuando llegue Ross te lo llevas a tu cuarto y le haces lo que le sueles hacer para que diga "¡YUPPI!"


Ross no quiere besar a Rachel en la casa de ella en su antigua habitación: 




Ross: No, no, ya, pero has sido tú quien lo ha recuperado, has estado genial. Sencillamente genial... Mira, aún.... aún tenemos esa... botella de vino. ¿Estás de humor para un zumo de uvas?
Rachel: Sí, es una gran idea. 

Ross: De acuerdo. (Va a buscar las copas. Entonces duda un momento y apaga las luces principales. Rachel mira a su alrededor, y él actúa como si se sorprendiese). Los vecinos deben de estar pasando el aspirador. (Se sienta y empieza  a servir el vino). Bueno ya que estamos aquí, y uh, cambiando de tema, he estado pensando en lo mucho que nos hemos enfadado el uno con el otro, y, um, bueno, puede que en parte haya sido porque entre nosotros, um. 
(Barry entra corriendo). 
Barry: ¡Rachel!
Rachel: ¿Barry?
Barry: No puedo. No puedo hacerlo, no puedo casarme con Mindy. Creo que aún estoy enamorado de ti. 
Ross y Rachel: ¡Oh!
Ross: ¡Tenemos que empezar a cerrar esa puerta con llave!



Ross, el día de su boda con Emily.

Ross: Yo, Ross, te tomo a ti, Rachel...
Rachel: Sólo has dicho mi nombre, porque me has visto ahí sentada, si hubieses visto un rinoceronte, hubieras dicho "Te tomo a ti, rinoceronte”,



Rachel le pide a Ross que tengan la noche de propina, cuando Mónica les sorprende 

 "Creo que he abierto la puerta del pasado". 




Rachel: ¡Por Dios, pero si tu engulles la sopa!
Ross: Me crié con Mónica, ¡si no comía rápido, no comía!



En el primer capítulo, cuando Rachel entra vestida de novia al Central Perk:

Ross: A mí nunca me ha gustado estar soltero, ¿entiendes? So...Sólo quiero volver a casarme lo antes posible. 
Entra Rachel vestida de novia, como si buscase a alguien. 
Chandler: Y yo sólo quiero un millón de dólares (Extiende su mano esperanzado). 
Mónica: ¡Rachel!

Siguiendo los consejos para poder provocar el parto: 


Intentando provocar el parto. COLLAGE: R. ATONDO
 
Rachel: ¿Sabes esa sensación de cuando intentas sacar un San Bernardo por el culo?


Con Emma en los brazos, recién nacida: 


Con Emma. COLLAGE: R. ATONDO
 
(Rachel en la sala de partos)
Rachel: doctora, hago algo, creo que ya puede salir el bebé, ¿cuántos cm he dilatado? Deben ser,¿9.8.7? Dígame.
Dr: En realidad, son 3.

Ross: ¿3? ¡Yo he dilatado 3 cm!


Cuando Ross va a comprar el sofá. 

Ross: No estoy seguro, quiero que diga “niños, bienvenidos sean".Pero también que diga “ven junto a mí” (con voz sexy).
Rachel: ¿Eso le dices a los niños?
Ross: No, tú sabes, el “ven junto a mí”, es para las damas.

Ross: Ross, es un buen sofá, pero no mágico. 



En el hotel del viaje a Barbados: 


En Barbados. COLLAGE: R. ATONDO

Rachel: ¿Tienes que ver a Carol mañana? ¡Qué complicada es la vida?
Ross: Ya lo creo. Rachel: ¿Recuerdas cuando íbamos al colegio?
Ross: Sí. Rachel: ¿No creías que simplemente conocerías a alguien y te enamorarías y serías feliz? (Ross se acerca a ella por detrás y se queda en silencio). ¿Ross? 

Ross: Sí, aquí estoy. (Pone la mano en el respaldo del sofá).Rachel: Vaya, nunca creía que acabaría así. (Apoy ala cabeza en la mano de Ross).
Ross: Yo tampoco... (Intenta moverse pero no puede, así que acerca un taburete y se sienta a esperar). 





Ross: Deberíamos casarnos.
Rachel: ¿Por qué? ¿Por qué esa es tu solución para todo?


Rachel va a despedirse de Ross antes de irse a París para trabajar: 




Ross: Es una boda, sería muy raro si yo no participo






Rachel: Disculpa, ¿hablabas conmigo o te acostabas con otra?



El regreso de Rachel, que no ha sido capaz de subirse al avión: 

Rachel vuelve a por Ross. COLLAGE: R. ATONDO
 



Ross:  Nos estábamos tomando un descanso.